韓国ハイク連盟 Korea Haiku Federation

韓国俳句ジャーナル

ジャーナル原稿を作成し、提出することができます。

✍️ ジャーナルを書く
すべて 評論 研究資料 エッセイ
thumb

두 개의 시선이 작품을 흐릴 때 한국하이쿠에서 중심 장면을 세우는 법

한국하이쿠에서 두 대상이 동시에 중심에 놓이면 독자의 시선은 쉽게 분산된다. 중요한 것은 사물을 많이 배치하는 것이 아니라, 중심과 배경을 분명히 하여 하나의 장면을 선명하게 남기는 일이다. 감정을 설명하기보다 장면을 보여줄 때, 한국하이쿠의 여백은 더 깊어진다.

김수성 · 2026年6月5日 · 閲覧 84
thumb

俳句の起源、郷歌に求める — 記憶と時間の層位から読む韓国俳句

俳句の起源、郷歌に求める— 記憶と時間の層位から読む韓国俳句文芸評論家 安修賢 俳句の起源をめぐる議論は、長らく日本文学内部の系譜の中で整理されてきた。和歌から連歌、俳諧を経て俳句へと至る流れは、比較的安定した伝統として理解されている(Earl Miner, Japanese Linked Poetry: An Account with Translations of Renga and Haikai Sequences, Princeton University Press, 1979)。しかし、この系譜は文献的連続性に依拠した説明にとどまり、詩形が作動する感覚構造や時間認識にまで十分に迫っているとは言い難い。 詩の起源を形式の継承ではなく、感覚の組織の仕方として理解するならば、俳句は別の次元から再考され得る。すなわち、短い言語の中でいかに時間の長さが拡張され、意味が遅延し、感覚が層位化…

안수현 · 2026年5月1日 · 閲覧 170
thumb

한국하이쿠와 지연된 만족

「한국하이쿠와 지연된 만족」은 한국하이쿠를 기다림과 지연된 인식을 통해 완성되는 시적 형식으로 탐구한다. 침묵과 계절 감각, 절제된 정서를 받아들임으로써 한국하이쿠는 의미가 시간 속에서 천천히 펼쳐지도록 한다. 이는 진정한 시적 경험이 즉각적인 만족이 아니라 기다림을 통해 형성되는 깊이 속에서 발견된다는 것을 보여준다.

안수현 · 2026年4月4日 · 閲覧 156
thumb

韓国俳句とマインドフルネス — 一瞬をまるごと生きる言葉

韓国俳句は、壮大な悟りを約束するものではない。ただ、一つの瞬間をきちんと感じさせる。そして、その一つ一つの瞬間が積み重なることで、人生の手触りが変わっていく。マインドフルネスが人生のあり方を変えていくように、俳句は静かに、しかし確かに私たちの感覚を調整し直す。今日の韓国俳句は詩であると同時に、日常の実践であり、言葉による小さな坐禅であると言える。俳句を書くことも、読むことも、結局は同じ場所へと戻っていく

김수성 · 2026年1月30日 · 閲覧 156
thumb

比喩的転換と感覚の転化から読む韓国俳句

比喩的転換とは、世界を「別の言い方で語る技術」ではなく、世界を別の仕方で感じさせる技術である。感覚の転化はその技術を動かすエンジンであり、韓国俳句はそのエンジンを最も小さな車体に載せてきた形式である。冬の静けさをしきいへと変え、余白を可能性として読み、季節語一つで時間の層を開き放つ瞬間——韓国俳句は、短い文によっても世界を再び配置し直すのである。

김수성 · 2026年1月30日 · 閲覧 115
thumb

韓国俳句の創作において、客観的観察は作品を生かす方法である

韓国俳句は、解釈や感情を前面に出すよりも、事物の現象を客観的に観察し、場面として提示するとき、より深い余韻を生む。季語はその場面の時間を固定する座標となり、不必要な説明や比喩を減らすほど、読者が意味を完成させる余地が広がる。とりわけ、最後を述語で閉じず、名詞で止める終結は余白を広げ、より大きな響きを生み出す。

김수성 · 2026年1月20日 · 閲覧 211
thumb

「AIを避ける人文学」ではなく「AIを手なずける人文学」

AI時代において、人文学が萎縮する理由はない。むしろ、AIという道具を避けようとする態度は、時代に取り残されることにつながりかねない。重要なのは、AIを「使うかどうか」ではなく、「どのように使うか」である。AIがテキストの生産を容易にした分、何が妥当であるかを見極める解釈・判断・責任の重みはさらに大きくなった。そしてこのことは、人文学の核心的な役割をいっそう明確にしている。

김수성 · 2026年1月8日 · 閲覧 171