韓国ハイク連盟 Korea Haiku Federation

ハイクコラム

短い詩と深い思索が出会う、韓国ハイク連盟の開かれた文芸空間です。

노란 꽃덤불 앞에서 ―  금작화(金雀花)와 봄빛의 하이쿠
最新コラム

노란 꽃덤불 앞에서 ― 금작화(金雀花)와 봄빛의 하이쿠

노란 꽃덤불 앞에서 ― 에니시다와 봄빛의 하이쿠봄의 꽃은 대개 연약한 빛으로 온다. 매화는 이른 봄의 서늘함 속에서 피고, 벚꽃은 흩어짐의 예감을 안고 피며, 진달래는 산빛과 함께 번진다. 그런데 에니시다의 노란 꽃은 조금 다르다. 이 꽃은 조용히 피기보다, 햇살을 한꺼번에 끌어안은 듯...

🗓 2026.05.16 ✍ 김수성 🏷 ハイクコラム
林檎の花そのものが、一つの詩となる。

林檎の花そのものが、一つの詩となる。 文学

林檎の花は春の頂点に咲きながらも、すでに結実を予告する花である。桜が散りゆく美学を示すとすれば、林檎の花は結ばれ、つながっていく物語を宿している。日本の俳諧の伝統において「花」は主に桜を中心に展開してきたが、林檎の花はその周辺に位置するからこそ、現代の韓国俳句が新たに感覚を拡張するための重要な題材となる。林檎の花は農耕の時間、労働と待つこと、未来の結実への予感を含み、季節語として一瞬の中に過去・現在・未来を圧縮する。

筆者 · 김수성

2026.04.29 ◉ 52
霜、薄、晦の月——三つの詩的装置  ― オ・ギソクの韓国俳句「耳元に霜」を読む

霜、薄、晦の月——三つの詩的装置 ― オ・ギソクの韓国俳句「耳元に霜」を読む 文学

文化評論家 金秀聲今日はオ・ギソク作家の作品を通して、しばらく息を整えながら、韓国俳句が短い形式の中で、どのように深い時間と存在の感覚を宿しているのかを見てみたい。とりわけこの作品では、「霜」「薄」「晦の月」という三つのイメージが互いに響き合い、晩秋から冬へと移っていく季節のしきいと、人間の生の黄昏を同時に呼び起こして...

筆者 · 김수성

2026.04.29 ◉ 85
📝

もっと多くのハイクコラムをご覧になりますか。

会員と作家が共に書き継ぐコラムを一覧できます。

コラムをすべて見る →